analytics
Katso tästä kurssitarjontaani
Kiskon Viikarilla
Kiskon Kirkonkylän Viikarin talo putkahtaa lähteisiin ensimmäisen kerran Raaseporin läänin kymmenysluettelossa vuodelta 1552[i]. Tuolloin taloa isännöi Matti Pentinpoika. Hänet mainitaan isäntänä aina vuoteen 1574, jonka jälkeen hänen poikansa Simo otti Viikarin ohjat käsiinsä. Tämän jälkeen talon isännyys vaihtui ensin Simo Tuomaanpojalle ja hänen jälkeensä vuoden 1619 sitä hallitsi Halikon Vuorentaan kartano. Seuraavaksi isäntänä oli Heikki Simonpoika vuosina 1625-1634 ja 1642-1656 mainitaan läänintileissä Viikarilla hänen leskensä Annan uusi puoliso, Sipi Matinpoika. Nämä kaikki tiedot löytyvät joko Uudenmaan voutikuntien asiakirjoista tai Uudenmaan ja Hämeen läänin tileistä.
Vihdoin 1662 alkaa talossa selkeämpi isäntälinja, kun em. Heikin poika Martti saadaan Viikarin isännäksi. Tämän poika Heikki on talollisena 1691-1694, kunnes Martti Heikinpoika ottaa pitkän rupeaman isäntänä. Hän kuolee vasta 1742[ii], mutta ehti luovuttaa talon pojalleen edellisenä vuonna. Martti Martinpoika jäi tämän suvun viimeiseksi isännäksi Viikarilla kuollen 1785. Leski Maria Simontytär emännöi sen jälkeen taloa hetken, kunnes sen joutui viereisen Immusen talon alaisuuteen. Nämä molemmat talot osti lopulta perinnöksi vääpeli Henrik Strandberg[iii], joka oli naimisissa Kristina Juliana Muhrin kanssa. Perinnöksioston päivämäärä oli 4. syyskuuta 1793, joka vahvistettiin ajan tavan mukaan Tukholman Kamarikollegion konttorilla. Viikari toimi Ruotsin vallan aikaan augmenttina eli apuverotilana Raaseporin komppanian rusthollille numero 83 eli Karjalohjan Särkijärven Ylhäisille[iv]. Itseasiassa on hieman väärin puhua talollisista ja isännistä, sillä em vuoteen 1793 saakka Viikari oli ns. kruununtila. Sen omisti valtio ja tilaa hoiti haltija, jolla oli kruunun myöntämä imissiokirja. Sen perusteella hän saattoi hallita taloaan miten halusi, mutta hän ei itse omistanut sitä. Kruununvouti tarkkaili kruununtilojen hoitoa ja viime kädessä maaherra päätti haltijasta.
Vuodesta 1793 talo ostettiin verolle eli siitä tuli
perinnöllistä omaisuutta. Henrik Strandberg ja hänen jälkeläisensä saivat siis
tehdä tilallaan mitä halusivat. Vääpeli Henrik Strandberg kuoli 1804, jonka
jälkeen isännyyttä hoiti leski Kristina Muhr aina vuoteen 1834. Samalla
hoituivat myös Immusen asiat, sillä perhe omisti molemmat tilat. Kristinan
kuoltua poika Magnus Nathanael isännöi kolmisen vuotta ja edelleen hänen hänen
veljensä Karl Henrik sekä Albert Hieronymous vuoteen 1844 saakka. Tuolloin tila
siirtyi perikunnalle. Vihdoin 1869
seurakunnan uusi lastenopettaja Frans Viktor Berglöf vuokrasi Viikarin
itselleen. Siellä asui vielä em. veljesten sisko, ikäneito Carolina Serafina
Strandberg. Hän kuoli talossa syksyllä 1876[v].
Mainittakoon lopuksi, että 1800-luvun lopulla Viikarin
perintötilalla asui maakauppias Hjalmar Hahnsson puolisonsa Matilda Lindholmin
sekä lastensa kanssa. Matidan isästä kirjoittelin muutama päivä sitten Mellerin
talon yhteydessä. Hjalmar asui talossa
vielä vuonna 1919, mutta Matilda menehtyi 1916[vi].
Kuvituksena osa Kiskon Kirkonkylää koskevasta isojakokartasta
vuosilta 1760-1779[vii]. Siinä
näkyvät kauniilla tavalla kirkon ympäristön tiet ja kantatilat.
[i] Uudenmaan
voutikuntien tilejä - Raaseporin läänin kymmenysluettelo 1552-1552 (3003),
jakso 20
[ii] Kiskon
seurakunnan arkisto - Kuolleiden ja haudattujen luettelot 1689-1839 (I F:1),
jakso 22, sivu 34: 1740-1742
[iii] Maanmittaushallituksen
maakirjat ja kruununmaaluettelot -arkisto - Turun ja Porin läänin maakirja
1875-1875 (46:1, III; Halikon kihlakunta), jakso 57
[iv] Maanmittaushallituksen
maakirjat ja kruununmaaluettelot -arkisto - Turun ja Porin läänin maakirja
1875-1875 (46:1, III; Halikon kihlakunta), jakso 57
[v] Åbo
Underrättelser, 07.09.1876, nro 207, s. 1
[vi] Kisko
rippikirja 1910-1919 (AP I Aa:12) Sivu
227
[vii] Maanmittaushallituksen
uudistusarkisto - Kirkonkylä; Isojako, käsittäen myös Pappilan yksinäistalon
1760-1779 (A38:10/1-10), jakso 1
Mellerin talolta
Kiskon Toijan Mellerin rusthollin omistajaksi tuli vuonna 1846[i]
Perniössä 1810 syntynyt Vilhelm Lindholm, jolle ehti tapahtua vähän
kaikenlaista elämänsä aikana. Sukunimensä Lindholm hän lienee saanut
kotikylänsä Lintilän mukaan. Mellerin edellinen isäntä, Elias Meller kuoli 1847
ja hänen poikansa, insinööri Johan Meller muutti aatelissukuisen vaimonsa Anna
Sofia von Brakelin kanssa Perniöön samoihin aikoihin myyden jo hieman aiemmin
Mellerin sekä siihen yhdistetyn Maunun tilan. Lindholm maksoi tiloista 6857
ruplaa ja 44 kopeekkaa hopeassa.
Vilhelm Lindholmin elämään mahtui vähän kaikkea. Jo ennen
Kiskoon tuloaan, vuonna 1843 hänen oli pitänyt avioitua sauvolaisen
rusthollarintyttären, Lovisa Grönbergin kanssa. Tämä kihlaus meni syystä tai
toisesta puihin. Pariskunnan pitikin lähettää yhdessä Turun tuomiokapitulille
anomus kihlauserosta heidän välille aiotusta liitostaan[ii]. Sauvosta kesäkuussa 1843 Turkuun lähetettyyn
anomukseen entiset rakastavaiset saivat myönteisen vastauksen eli ero
myönnettiin.
Pienen hiljaiselon jälkeen Lindholm löysi elämänkumppanikseen
Kavaston Satulamaakarin rusthollin tyttären, Gustava Saloniuksen. Häitä
vietettiin syksyllä 1850. Poika Johan
syntyi heinäkuussa 1851, mutta hän menehtyi jo samana päivänä. Seuraavan vuoden
helmikuussa Vilhelmiä kohtasi seuraava tragedia. Gustava menehtyi vesitautiin[iii].
Kahden vuoden päästä rusthollarimme meni toisen kerran
naimisiin. Morsian oli Tieksmäen Lampolan tytär Lovisa Brandt. Pariskunnalle
syntyivät tyttäret Matilda (1857) ja Sofia (1859). Kauaa ei onnea tainnut
kestää, sillä 1860-luvun alussa Vilhelm Lindholm alkoi tuntea itsensä vanhaksi
ja sairaaksi. Tämä voidaan päätellä vuoden
1864 kesäkuussa Åbo Underrättelser[iv]
-sanomalehdessä julkaistusta myynti-ilmoituksesta. Siinä hän tarjoaa
vapaaehtoisella huutokaupalla Melleriä ja siihen yhdistettyä Maunun tilaa
ostettavaksi. Tilojen kerrotaan sijaitsevan lähellä kahta järveä, olevan
kahdeksan mailin päässä Turun kaupungista ja viiden mailin päässä
Tammisaaresta. Tiloilla on tuossa vaiheessa kaksi puista päärakennusta, toisen
ollessa uuden ja toisenkin hyvässä kunnossa. Syysruista on tullut 25 tynnyriä,
keväällä 3-4 tynnyriä ohraa ja kauraakin 25 tynnyriä. Myös herneitä kerrotaan
viljellyn. Metsää on tarpeeksi talojen tarpeisiin. Edelleen Melleriltä löytyi mm
20 lehmää ja yhdeksän hevosta. Torppia tilalle oli kaikkiaan yhdeksän, joista
viisi teki ns päivätyötä talolle.
Vilhelm Lindholm jäi tämän jälkeen odottamaan tarjouksia. Uusi omistaja löytyi
Perniöstä, kiun Karl Johan Lindström päätti tehdä kaupat Lindholmin kanssa. Hän
muutti perheineen Mellerille 1867[v].
Lindholm ei tätä enää ehtinyt nähdä, sillä hän kuoli halvaukseen marraskuussa
1865[vi].
Talossa riitti vauhtia, sillä tuore leski Lovisa Brandt sai aviottoman pojan, Karl
Viktorin marraskuussa 1866. Tästä häntä ripitettiin asiaankuuluvasti joulun
alla samana vuonna[vii].
Rippikirjaan tämä em. poikalapsi kirjattiin termillä ”spurius”, avioton.
Leski Lovisa jäi Mellerille asumaan syytinkisopimuksen turvin. Lapset Matilda, Sofia ja Karl Viktor asuivat äitinsä kanssa, kunnes vähitellen lähtivät omaa elämäänsä rakentamaan. Tammikuussa 1874 Lovisa Brandtin vei vihille torppari Josef Frisk. Näin Mellerin entinen emäntä muutti tuoreen miehensä kanssa yhteen talon torpista, Kroukille[viii]. Mukana seurasi myös poika Karl Viktor. Tytär Matilda Lindholm nai 1878 Kirkonkylän Viikarin talon mailla asustanut maakauppias Hjalmar Hahnsson, joka oli kotoisin Pöytyältä. Sisko Sofia Lindholm eli ns ruotuvaivaisena Mellerillä, kunnes muutti 1882 Tammelaan[ix].
Kuvassa Toijan kylän isojakokarttaa vuodelta 1763. Melleri
on merkitty numerolla viisi ja Maunu numerolla kolme[x].
[i] Piikkiön
ja Halikon ylisen tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat - Ilmoitusasioiden
pöytäkirjat 1845-1846 (KO b:7), sivu 613
[ii] Turun
tuomiokapituli asiakirjoja 1843-1843 (AP F Ig:9a)
[iii] Kiskon
seurakunnan arkisto - Rippikirja 1849-1855 (I Aa:20, Åboländska delen), sivu
127
[iv] Åbo
Underrättelser, 18.06.1864, nro 71, s. 3
[v] K Kiskon
seurakunnan arkisto - Rippikirja 1863-1869 (I Aa:26, Åboländska delen), sivu
139
[vi] Kiskon
seurakunnan arkisto - Kuolleiden ja haudattujen luettelot 1839-1900 (I F:2)
[vii] Kiskon
seurakunnan arkisto - Ripitettyjen luettelot 1826-1889 (I Hb:1): 1866-69
[viii] Kiskon
seurakunnan arkisto - Rippikirja 1870-1879 (I Aa:29, Åboländska delen), jakso
149, sivu 146
[ix] Kiskon
seurakunnan arkisto - Rippikirja 1880-1889 (I Aa:31), jakso 260, sivu 271
[x] Maanmittaushallituksen
uudistusarkisto - Toija; Isojako
1763-1763 (A38:26/1-8), jakso 2; Kansallisarkisto
Painovirhe hautakivessä
Säkylän Iso-Säkylässä syntyi vuonna 1838 poikalapsi, jolla vanhemmat Johan Sjönberg ja Catarina Sofia antoivat nimen August Fabian. August Fabianista tuli aikanaan Merimaskun kuuluisa kanttori.
Äitinsä puolelta hänen esi-isiinsä kuului mm. pietarsaarelainen kauppias Erik Tawast, joka aateloitiin 1687 nimellä Tawaststjerna. Tämä suku esiteltiin pari vuotta myöhemmin Ruotsin ritarihuoneelle numerolla 107. Suomen ritarihuoneella sama suku sai 1818 numeron 81. Erik Tawast kuului Tawast-suvun samaan turkulaiseen sukuhaaraan, jonka eräät muut edustajat saivat 1756 käyttöönsä aiemmin sammuneen aatelisen hauholaisen sukuhaaran edustusoikeuden ritarihuoneella (Suomessa aatelissuku nro 3). Hänen veljensä Henrik puolestaan aateloitiin vuonna 1664 nimellä Tawastén. Varsinkin suvun nuorempi sukuhaara profiloitui 1700- ja 1800-luvuilla aikana sotilassukuna, ja siihen kuului useita kenraaleita. Näistä erään Venäjälle asettuneen sukuhaaran jälkeläisistä tuli 1900-luvulla useita valkoisia emigrantteja.
Tämän Erikin isä oli Henrik Matsson Tawast, joka eli vuosina 1600-1667. Tavast oli raatimies Turussa 1624. Hän oli myös läänitysvouti eli hopmanni (saksan sanasta “hauptman”) De la Gardien läänityskreivikunnassa 1627. Henrik kuoli “eräänä torstai-iltana kello viiden ja kuuden välillä” ja haudattiin 10.3.1667 omaan hautaan tuomiokirkkoon. Henrik oli aviossa kolmasti: kaksi ensimmäistä jäävät tuntemattomiksi (ensimmäinen kuoli 1630 mennessä, toinen ennen 1656), kolmas oli 1661 Maria Jakobintytär Kolloinen eli Collina.
Isän puolelta August Fabianin sukujuuret vievät mm. Kokemäelle. Hänen isoisänsä Erki Johansson oli rakuunan poika Rudangon kylästä mainittua pitäjää.
August Fabian muutti Merimaskuun Säkylästä vuoden 1860 lopulla mennen seuraavassa lokakuussa naimisiin Hilma Augusta Karstenin kanssa. Sukunimi muodossa Schönberg tulee käyttöön rippikirjassa 1863-1869. Pariskunnan lapsista voidaan mainita poika Hugo Hjalmar, josta tuli aikanaan lääninkanslisti Turkuun. Hugo menehtyi 1906. Hänen veljensä Edvin Theodor ryhtyi papiksi saaden rovastin arvon 1925. Hänestä tuli 1928 Vahdon kirkkoherra.
Hilma Augusta Karstenin oli kotoisin Merimaskun Lukkaraisista, jossa hänen isänsä oli ollut tilanvuokraajana 1830-luvulla. Hilmankin esipolvista löytyy aatelisia, sillä hänen isoisänsä äiti oli Ulrika Svinhufvud af Qvalstad. Ulrikan isä Petter Gustaf Svinhufvud af Qvalstad oli sotilasarvoltaan luutnantti. Hän syntyi Ruotsin Västeråsin Julpassa 1696 ja kuoli Sääksmäen Rapolassa 1732.
August Fabianin hautakiveen Merimaskun hautausmaalla liittyy painovirhe. Kanttorimme menehtyi maaliskuussa 1899, mutta kiveen on merkitty kuolinvuodeksi 1897. Schönberg palveli seurakuntaansa noin 40 vuoden ajan "ollen missä vaan kun oli kysymys laulusta tai soitosta".
Viitasaarelta
Terhi A:n kokoamia tietoja, toivottavasti on jollekin lukijalleni hyödyksi.
Taulu 1.
I. Lars Pålsson Carlström. Synt. (RK) 1720. Mf 55007 Toikkala GM
14.4.1750 sld no48 Lars Pålsson Carlström, 18å, ogift. Perukirja 10.4.1804 Muurasjärvi, kuoll. 3. Febr.
- Pso 2.2.1752 Vsri Lisa Mattsdr
Niskanen/Hjort. Synt. (RK) 1721.
II. Lapsia:
Pål Paananen. Synt. 2.12.1752
Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 12/12 (T: Pål Paananen, Pål Backman, Pål Paananen, Lisa
Savotar, Valborg Panatar, Karin do).
Lisa Paananen. Synt.
25.4.1754 Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 23/5 (T: Matts Paananen, Anders och Matts
Pekkarinen, Agneta Paananen, Karin Hassinen, Sofia Sverd ).
Greta Paananen. Synt. 11.12.1756 Vsri Alvajärvi Raikonlahti, kast. 11/12 (T: Matts
Pekkarinen, Lars Sverd, Lisa Hjort, Brita Stina Svärd). Kuoll. (åld.br. 75.1.17) 17.1.1834 Lohtaja Marinkainen
p320, haud. 9/2.
- Pso Johannes Erikinpka. Synt.
(RK) 27.10.1752, kuoll. (nervfeber 56.9)
25.6.1809 Lohtaja Marinkainen Koski p225, haud. 2/7.
Valborg Paananen. Synt. 2.2.1759 Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 15/2 (T: Gabriel
Cahilin, Erik Puurunen, Samuel Paananen, Valborg Panatar, Kaisa Panatar, Kaisa
Kumpulatar). Mainitaan vielä 1807 Muurasjärvi 1:ssä veljensä trp Lauri Paanasen
taloudessa.
- Pso 27.9.1781 Vsri Hemming
Tossavainen. Synt. 8.4.1753 Vsri Muurasjärvi Tossavala, kast. 14/4 (T:
Hemming Tossavainen, Henrik Turpeinen, Simon Hämäläinen, Valborg Markusdr,
Stina Kanatar, Ingeborg Axelsdr). Kuoll.
(lungsot 44å) 1.3.1797 Vsri Muurasjärvi, haud. 9/3. Vnht: Matts Hemmingsson
Tossavainen ja Karin Andersdr.
Stina Paananen. Synt.
1.5.1761 Vsri Alvajärvi Puurula. Kast. 31/5 (T: Lars Turpeinen, Henrik Pasanen, Maria
Matsdr, Ingeborg Axelsdr). Perukirja 21.9.1808 Alvajärvi Ingilä, kuoll. 18/2.
- Pso 1:o 9.4.1786 Vsri Gustaf Eliasson
Frisk. Synt. 15.5.1766 Vsri
Elämäjärvi. Sotilas. Dödskuten i Fält. Vnht sld Elias Frisk/Finne ja Anna Andersdr
Mielityinen.
- Pso 2:o 30.8.1794 Vsri Anders
Paananen. Synt. 17.7.1745 Vsri Alvajärvi Rekola, kast. 24/8 (T: Tomas
Mattsson, Matts Henriksson Paananen, Lisa Hassitar, Annika Andersdr, Lisa
Jöransdr Partanen). Vnht: Pål Henriksson Paananen ja Helga Henriksdr Rekonen
Abel Paananen. Synt. 1.1.1764
Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 26/1 (T: Jöran Puurunen, Lars Turpeinen, Valborg
Panatar, Kaisa Kumpulatar). Kuoll. (koppor 12å) 15.7.1776 Vsri Murepää. , haud. 21/7.
Matts Paananen. Synt.
28.8.1766 Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 8/9 (T: Matts Pekkarinen, Lars Fogde,
Maria Kumpulainen, Agneta Kinnutar).
- Pso 23.4.1786 Vsri Murepää Helena
Tossavainen. Synt. 9.4.1764 Vsri Muurasjärvi Tossavala, kast. 15/4 (T: Matts, Johan och
Anders Turpeiset, Gertrud Turpetar, Lena Pekkaritar, Beata Turpetar). Vnht: Matts Hemmingsson Tossavainen ja Katarina Larsdr
Pasanen.
Lars Paananen. Synt.
20.7.1770 Vsri Muurasjärvi Pekkarila, kast. 12/8 (T: Henrik Rekonen, Matts
Tossavainen, Anders Rekonen, Lisa Pålsdr, Maria Pålsdr, Anna Mattsdr). Kuoll. (vattensot 58å) 31.1.1828 Reisjärvi Muurasjärvi
Tossavainen, haud. 10/2.
- Pso 19.11.1794 Vsri Lisa Pasanen.
Synt. 10.7.1769 Vsri Pihtipudas Saparoniemi, kast. 23/7 (T: Lars Varis, Lars
Jempseen, Kaisa Larsdr, Kaisa do, Kaisa Pasatar). Vnht: Erik Kristersson
Pasanen ja Lisa Henriksdr Varis.
Henrik Paananen. Synt.
15.1.1773 Vsri Pekkarila, kast. 29/1. Muuttanut pois Reisjärvi 1796 Pihtipudas Muurasjärvi
p82. Kuoll. (rödsot 53.0.20) 7.2.1826 Reisjärvi Muurasjärvi, haud. 12/2.
- Pso Maria Simonsdr.
Johannes Paananen. Synt.
12.6.1776 Vsri Muurasjärvi Murepää,.kast. 15/6 (T: Matts och Johan Tossavaiset,
Johan Pålsson, Karin Panatar, Valborg Mattsdr). Yliv. HK 1820 Muurasjärvi 1
trp.
- Pso Brita Matintytär. Yliv. HK
1820 Muurasjärvi 1 trp.
Taulu
1.
I. Hemming Matinpka
Tossavainen. Synt. 8.4.1753 Vsri Muurasjärvi Tossavala, kast. 14/4 (T:
Hemming Tossavainen, Henrik Turpeinen, Simon Hämäläinen, Valborg Markusdr,
Stina Kanatar, Ingeborg Axelsdr). Kuoll. (lungsot 44å) 1.3.1797 Vsri
Muurasjärvi, haud. 9/3.
- Pso 27.9.1781 Vsri Valborg Paananen.
Synt. 2.2.1759 Vsri Alvajärvi Puurula, kast. 15/2 (T: Gabriel Cahilin, Erik
Puurunen, Samuel Paananen, Valborg Panatar, Kaisa Panatar, Kaisa Kumpulatar).
Mainitaan vielä 1807 Muurasjärvi no 1:ssä veljensä trp Lauri Paanasen
taloudessa. Vnht: Lars Pålsson Carlström ja
Lisa Mattsdr Niskanen/Hjort.
II. Lapsia:
Matts Tossavainen. Synt.
29.11.1783 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 30/11 (T: Lars Carlström, Matts
och Johan Paananen, Lisa Niskanen, Kaisa Pasatar, Maria Panatar).
Katarina Tossavainen. Synt.
20.4.1785 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 1/5 (T: Mårten do, Gustaf Frisk, Kaisa
Larsdr, Maria Tossavainen). Kuoll. (koppor) 15.9.1789 Reisjärvi Muurasjärvi,
haud. 4/10.
Lisa Tossavainen. Synt.
7.1.1787 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 20/1 (T: Henrik Rekonen, Anders
Kananen, Matts Tossavainen, Lisa Niskatar, Lisa Närhi, Stina Tossavainen).
Lars Tossavainen. Synt.
26.3.1788 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 6/4 (T: Matts Pasanen, Petter
Jemseen, Anna Pekkarinen, Karin Räihä). Kuoll. (vattensot 45å) 2.1.1833
Reisjärvi Muurasjärvi, haud. 6/1.
- Pso 14.11.1819 Reisjärvi Kaisa Lisa
Erikintytär Ahola.
Hemming Tossavainen. Synt.
4.4.1790 Reisjärvi Muurasjärvi Tossavala, kast. 5/4 (T: Johan Tossavala, äa
Stina Partanen, Matts Herrala, dess hu Lena, Simon Simonsson Partanen, Johan
Mattsson Lehtoi, Karin Andersdr Katajanmäki).
Lena Stina Tossavainen. Synt.
9.12.1791 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 18/12 (T: Abel Pekkarinen, Stina
Paananen, Stina Tossavainen).
Maria Tossavainen. Synt.
13.8.1793 Vsri Muurasjärvi Murepää, kast. 25/8 (T: Johan Tossavainen, Matts
Paananen, Johan Sax, Greta Ruhkainen, Kirstin Paananen).
Valborg Tossavainen. Synt. 14.8.1795 Vsri Muurasjärvi Luiskala, kast. 4/9
(T: Markus Tossavainen, Lars Paananen, Johan Paananen, Maria Rekonen, Lisa
Pasanen, Lena Cauton). Tullut Vsri 1808 Lestijärvi Kangasvieri. Setänsä Markus
Matinpojan 'fosterdotter' Lestijärvellä. Tullut Lestijärvi 31.10.1813 Veteli.
Tullut Veteli 27.6.1830 Ullava Hanhisalo. Kuoll. (svullnad 67.7.13) 28.3.1863
Ullava Hanhisalo, haud. 6/4.
- Pso 1:o Johannes Eliaanpka
Meriläinen. Synt. 12.6.1788 Veteli Halsua Kauppi, kast. 15/6 (T: Matts
Kauppinen, hu Margeta, Gustaf Niemi, hu Maria, Bdr Margeta Gust: Kauppinen).
Kuoll. (slag 40å) 22.9.1828 Veteli Halsua Meriläinen p95, haud. 28/9.
- Pso 2:o 30.5.1830 Ullava Erik
Erikinpka Hanhisalo. Synt. 1.5.1796 Kälviä Hanhisalo, kast. 4/5. Kuoll.
(70.3.27) 28.8.1866 Ullava Hanhisalo, haud. 9/9.
Markus Tossavainen. Synt.
27.12.1796 Vsri Muurasjärvi, kast. 29/12 (T: Johan Turpeinen, Pål Paananen,
Lisa Paananen, Maria Tossavainen).
Mikko Katilan muistolle
Mikko Katila (4. lokakuuta 1863 Seinäjoki – 30. heinäkuuta 1924 Savitaipale) oli suomalainen pappi ja runoilija.
Katilan vanhemmat olivat maanviljelijä Kustaa Arvid Katila (ent. Logren) ja Justiina Absalomintytär Katila. Hän pääsi ylioppilaaksi 1891 Vaasan yksityislyseosta, ja hänet vihittiin papiksi 1897. Katila toimi 1897 ja 1898 Oulun tuomiokirkkoseurakunnan vt. kappalaisena, 1899–1902 Naantalin sijaiskirkkoherrana ja 1907–1924 Savitaipaleen kappalaisena. Katilan kirjoittamia runoja julkaistiin muun muassa Hengellisessä kuukausilehdessä. Katila on kirjoittanut sanat Siionin virsiin 137, 173 ja 244.
Tuo edellä on otettu suoraan Wikipediasta. Tämä seuraava on puolestaan Roopertti Rainion muistopuhe rakastetulle pappismiehelle vuonna 1924.
MIKKO KATILA
Omaisten, ystävien, koulutoverien on raskasta ajatella,ettei enää ole
tavattavissa hänkään, jonka kuvaa tässä julkaisussa katselemme.
Pidin määränäni käydä kerran kesässä Savitaipaleen kappalaispappilassa.
Viimeksi kuluneena kesänä tuli käydyksi kaksikin kertaa.
Kirjevaihtoileminen oli tiedoittanut, että ystäväni ja koulutoverini oli saanut
“kohtauksia” ja uusien sellaisten välttämiseksi on lääkärin määräyksestä
kesäänsä viettämässä sängyssä.
Kun heinäkuun alussa oli jokunen päivä minulla vapautta, päätin jättää
Portaanpään juhlat ja mennä katsomaan sairasvuoteella olevaa ystävääni. Enkä
sitä kadukaan, sillä käyntini hänen luonaan oli viimeinen.
Kolmen viikon kuluttua, heinäkuun 30 p:nä klo 4 aamulla oli ystäväni nukkunut
viimeiseen uneen. En uskonut yön niin pian tulevan, sillä sairas oli verrattain
terve ruumiinsa ja virkeä sielunsa voimien puolesta. Viimeisen kohtauksensa oli
saanut lievänä ja lyhyen ajan kestävänä. Katsonut oli vaan kauvas, sanonut
Kristuksen kärsineen ja kuolleen meidän edestämme ja siinä tunnustuksessa
sitten nukkunut. Elokuun 5 p:nä siunattiin sitten hänen maalliset jäännöksensä
seurakunnan uuteen hautuumaahan vanhimman poikansa viereen. Mätäkuun lämpimien
ilmojen tähden oli täytynyt siirtää ruumiin jo ennemmin hautaan. Siellä oli
isäntä, kun edellisenä päivänä saavuimme surutaloon. Ennen oli hän iloisena
rientänyt vieraitaan vastaan, pudistanut kättä ja sanonut vieraan tehneen
hyvin, kun tuli. Tai, niinkuin viime kerralla, kun kävin, huusi sängystään ja
sanoi toisen jo vyöttäneen hänen, ettei enää pääse mihin tahtoo.
Surutalosta mentiin seuraavana päivänä seurakunnan äsken valmistuneeseen
kirkkoon, jossa vainaja oli jo muutamia kertoja sanaa saarnannut ja jonka
valmistumiseen hän oli ottanut osaa rakennuslautakunnan puheenjohtajana. Avara
kirkko oli väkeä täynnä. Ruumissaarnan pitämisen sai velvollisuudekseen
allekirjoittanut. Alttaripalveluksen suorittivat rovasti Ek….h ja kirkkoherra
Simola.
Mikko Katila oli syntynyt lokakuun 4 p:nä 1863 Seinäjoella. Vanhempansa
kuuluivat heränneisiin. Isänsä oli nuoruudessaan palvellut Niilo Kustaa
Malmbergia. Äitinsä oli tunnettu paikkakunnalla kelpo emäntänä ja taitavana
lasten ja nuorten kasvattajana. Usein muisteli vainaja vanhempiaan ja kertoi
heidän neuvojaan ja tekojaan. “Niin sanoi isä, niin teki äiti.”
Toivottavasti ovat he taas tavanneet toisensa ja saavat jälleen elää yksissä,
samassa talossa, taivaassa. Aika heidät hetkeksi eroitti. Ijäisyys jälleen
yhdisti. Toivon mukaan.
Kun kodissa harjoitettiin Jumalan sanaa, niin siihen rakastuivat pienuudesta
pitäen lapsetkin. Varsinaisen, omakohtaisen sysäyksen ainoaan tarpeelliseen
sanoi vainaja saaneensa rippikoulussa. Pappina oli silloin Seinäjoella Eugen
Nyholm. Eteläpohjanmaan seurakunnissa kutsuttiin häntä “pruukin papiksi” -
Östermyran rautatehtaan mukaan. Muistakin seurakunnista käytiin häntä, hänen
elävähenkisten saarnojensa tähden kuulemassa. Eugen Nyholm kehoitti Mikkoa
menemään Vaasaan kouluun. Kun vanhempansakin saatiin siihen suostumaan, niin
lähti Mikko Vaasan suomalaiseen yksityislyseoon, jo 19 vuotta täyttäneenä
nuorukaisena.
Vainajalla oli heikko terveys koko elämänsä ajan. Paljon tuli
lukukausitodistuksiin poissaolotunteja. Mutta luokaltaan hän kuitenkin aina
pääsi ensimmäisten joukossa. Maantiede, luonnontieteelliset aineet ja
matematiikka häntä miellyttivät. Mutta erittäinkin aineitten kirjoittamisessa
oli Katila lahjakas. Asianomainen opettaja usein luetutti Katilan kirjoittamia
aineita meille muille. Ylioppilaskirjoituksetkin Katila vielä hyvästi läpäisi.
Mutta sitten tuli taas sairaus, joka siirsi suullisten suorittamisen aina
seuraavaan kevääseen, niin että Mikko Katila tuli ylioppilaaksi keväällä 1891.
Mutta sittenpä ne vasta alkoivatkin vaikeudet. Päätettävä oli, miksi rupeaa
lukemaan. Tunto tuntui vaativan papiksi. Lahjat, taipumukset ja järjen neuvo
kehoittivat lukemaan filologisia aineita. Tätä taistelua kesti parisen vuotta.
Me tapaamme papiston matrikkelissa vainajan omana merkintänä: “filologi vuoteen
1893”. Silloin pääsi voitolle tunto. Oli ruvettava lukemaan papin tutkintoa.
Sen suoritti vainaja kesäkuun 21 p:nä 1897. Mainittakoon tämän yhteydessä
myöskin se, että Mikko Katila aikoi neljä luokkaa käytyään mennä
lähetyskouluun. Silloinkin oli sisällistä taistelua, joka oli sukua sille, mikä
ylioppilaaksi tultua oli ankarampaa laatua. Jumalan valtakunta sai Katilasta
lopuksikin käskyläisen. Nämätkin taistelut, niiden häviöt ja voitot, olivat
Mikko Katilalla vielä mielessä silloinkin, kun hänet viimeisen kerran näin.
Apulaispappina tuli Mikko Katila olemaan kaksi eri kertaa Pohjois-Suomessa,
kerran Pohjois-Savossa ja Turun seuduilla. Ollessaan pappina Kemissä oli hän
sikäläisen yhteiskoulun uskonnon ja kirkkohistorian opettajana kuusi vuotta.
Näin sai Katila tilaisuuden tutustua eri seutuihin ja piireihin maassamme sekä
kirkkomme uskonnollisiin pääsuuntiin: herännäisyyteen, evankelisuuteen ja
lestadiolaisuuteen. Ensiksi mainittuun veti aina veri. Mutta ei vainaja ollut
kuitenkaan mikään sokea puoluemies. Hänellä oli ystäviä kaikissakin suunnissa.
Esim. Turun puolessa oli hänellä runsaasti kuulijoita. Jolleivät viisaammat
olisi ruvenneet suutaan soittamaan, olisi Katila evankelisten
seurakuntalaistenkin keskuudessa täydestä käynyt. Ja niin saanut pappina
epäluuloja herättämättä vaikuttaa.
Mikko Katila ei saarnannut muiden saarnoja, ei käyttänyt muiden vertauksia,
kuvia ja kieltä. Hänellä olivat omat selityksensä, oma hengellinen sana- ja
asiavarastonsa. Näin sentähden, että hän eli omaa hengellistä elämäänsä,
ajatteli omia asioitansa, selitteli itselleen Jumalan valtakuntaa kuvissa ja
vertauksissa, koettaen ottaa vaaria Hengen liikehtimisistä. Tästä syystä oli
mielenkiintoista kuunnella Katilaa, keskustella hänen kanssaan ja saada häneltä
kirjeitä. Kun hän esim. puhuu ensimmäisen vaimonsa, poikansa ja lähestyvästä omasta
kuolemastaan, niin hän sanoo jo kolmannen kerran itseään “keitettävän lipeässä”. Kun hän kirjoittaa jostakin kysymyksestä,
johon ei ole saanut vastausta, niin hän sanoo: “tuo kysymys on pensas, johon sieluni oinas aina sarvistaan sekaantuu
ja siinä vangittuna vangin kärsimyksiä kärsii, ja minä en saa sisällistä
oinastani siitä irroitetuksi polttoalttarille nostaakseni”. Ja kun hän viime
kesäkuussa kirjoittaa lähestyvästä kuolemastaan, niin hän sanoo: “kohta
10-vuotinen kitumiseni - miksen voisi sanoa 60-vuotinen - on kehittynyt viime
vuosina kuoleman kukkaan.”
Katilan kirjoittamia aineita luettiin koulussa, Katilan kirjoittamia
isänmaallisia, kansallisia ja erittäinkin hengellisiä runoja luetaan nykyään
nautinnolla. Vasta viime aikoina ovat ne tulleet erikoisemman huomion
esineeksi, niin että puuhataan niiden kokoamista ja painattamista. Eräs
asiantuntija on sanonut: “Savitaipaleen kappalaistalossa asuu suuri runoilija.”
Niin, nyt ei hän enää asu siellä. Katila itse kirjoittaa tästä
huomaavaisuudesta, mikä hänen runojensa osaksi on tullut: “olin kyllä joskus
ajatellut, että kuolemani jälkeen voisivat ehkä niitä esiin vetää ja, jos arvoa
on jotain niillä, julkaista, sillä itsepä tunnen niiden puutteellisuuden hyvin.
Erinomaisen hyvin, ehkä liiankin hyvin. Näet paras jää aina siinä työssäni
sanomatta, povea polttamaan.”
Kun Mikko Katila oli kaksitoista vuotta ylimääräisenä pappina kierrellyt, sai
hän vakinaisen paikan Savitaipaleen kappalaisena 1.5.1909. Kapinan aikana
täytyi hänen jättää kotinsa ja paeta synnyinseudulleen. Ryöstöjä oli hänenkin
talossaan tehty. Pahinta kuitenkin oli, kun kirkko oli palanut, seurakunnan
arkisto poltettu ja kappalainen joutui yksin hoitamaan seurakuntaa ja
korjaamaan sodan jälkiä. Entistäänkin huono terveys rupesi murtumaan, elatuksen
huolet alkoivat painaa. Kun kappalaisesta yritti kirkkoherraksi päästä, niin ei
häntä katsottu missään mahdolliseksi.
Näissä oloissa hän kuitenkin kirjoittaa kirjeessään viime huhtikuussa: “Herra
on huulillaan - kertomaini kokemusten kautta - puhaltanut uskoni hiiltyvään,
jopa kaiken hehkunsa menettäneeseen hiileen, että on ollut jonkun aikaa vähän
keveämpää elämä, vaikka ristit ovat samat, jopa luvultaan lisääntyneetkin”.
Saman kirjeensä lopussa, kuvailtuaan maailman nykyistä tilaa, kirjoittaa
vainaja hänelle omituisella tavallaan: “joutaisi muruiksi jo mennä tämä
maankakkara jota tallaamme! Miksi et tule Ihmisen Poika, kuten lupaat, pian? Ei
me tulla odottamalla paremmiksi, vaan pirummiksi. Mutta itsehän tiedät aikasi.
Auta kuitenkin, että voisimme pitää sielumme kärsivällisyydessä!”
R. RAINIO
Jylyn kylässä Kiskossa
Kiskon Jylyn kylässä oli aikoinaan kolme ns. kantataloa:
Jaakola, Kauppila ja Finnari. Vanhimmat säilyneet verotusasiakirjat,
esimerkiksi Raaseporin läänin nokkaveroluettelot[i]
vuodelta 1553 kertovat isänniksi seuraavat miehet: Finnarilla Erkki
Heikinpoika, Kauppilassa Mikko Jussinpoika ja Jaakolassa Mikko Uotinpoika.
Tuohon aikaan kylässä oli tosin vielä neljäskin, myöhemmin kadonnut talo. Sen
isäntänä on em. luettelossa Tuomas Manunpoika.
Erkki Hannunpojan talo maksoi nokkaveroa neljä markkaa, Mikko Jussinpoika taasen yhdeksän ja Mikko
Uotinpoika kahdeksan markkaa. Periaatteessa jokainen ehtoollisella käyvä maksoi
tätä veroa yhden markan, joten maksettu kokonaissumma referoi talon aikuisväestön
määrää. Tässä määrässä ei kuitenkaan ollut mahdollinen palvelusväki mukana.[ii]
Kaikkia näitä kolmea talo tuli paljon myöhempinä aikoina
yhdistämään sama asia. Jaakolan, Kauppilan ja Finnarin omistus siirtyi Fiskarin
ruukille. Jaakolassa tämä tapahtui jo 1766, Kauppilassa 1837 ja Finnarilla
1836. Tämän jälkeen taloissa ei ollut enää isäntiä, vaan lampuoteja,
vuokraviljelijöitä. Fiskarsille tilat
olivat luonnollisesti rahanlähde ja omaisuutta, jota saattoi myös myydä ja
ennen kaikkea vuokrata. Esimerkiksi ruukinpatruunana vuosina 1866-1885 toiminut
Emil Lindsay von Julin käytti tiloja lainojen vakuutena[iii]
moninaisia kertoja.
Lampuodit tekivät ruukin kanssa sopimuksen vuokrasta, jota
maksettiin joko luontaistuotteina, päivätöinä tai rahana. Lampuodin ei
välttämättä tarvinnut olla mies. Kun Finnarin lampuotina Abraham Holmström menehtyi
luuvaloon helmikuussa 1857, käsiteltiin tilan jatkoa Kärkelän kylässä
pidetyillä käräjillä elokuun viimeisenä päivänä 1858. Tuolloin leskivaimolle
myönnettiin virallisesti talon lampuotisopimus. Samalla mainittu leski, Maria
Kristina Grönqvist oli asianosaisena hänen alaikäistensä lasten holhousasiassa.
Abraham Holmströmin siskonmies, torppari Anders Dahl Aijalasta pyysi oikeuden
määräämään leskivaimon lasten holhoojaksi. Näin alkuperäinen holhooja, Elias Wikstedt
luopui tehtävästään ja Maria Kristina sai käskyn valvoa lastensa Isak Mauritzin,
Johan Vilhelmin, Erik Johanin, Eva Kristinan ja Erika Vilhelminan etuja joka
suhteessa[iv].
Kaikki kolme Jylyn taloa olivat alkujaan ns verotaloja eli
talon isäntä myös omisti tilan. Kauppilassa talon maksamat verot jaettiin sotilasvirastolle
Ruotsin vallan aikaan. Sama koski myös Jaakolaa ja Finnaria. Tämä tarkoitti käytännössä
sitä, että tietyn sotilasviran haltija sai tulonsa suoraan tietyltä talolta.
Näin kyseinen raha ei kiertänyt kruunun kautta. Kauppilassa, tai kuten sitä
vuoteen 1898 virallisesti nimitettiin Kaupilla, tuon palkansaaja oli Uudenmaan
rakuunarykmentin Raaseporin komppanian luutnantti. Vastaavasti Finnarilla
Uudenmaan jalkaväkirykmentin Karjaan komppanian vänrikki[v].
Jaakola oli puolestaan rustholli, joka varusti rakuunan Ruotsin armeijan
palvelukseen. Rakuuna taisteli jalan, mutta kulki paikasta toiseen hevosella.
Jaakolan rusthollin ruotunumero oli 87 Uudenmaan rakuunarykmentin Raaseporin
komppaniassa. Sille oli määrätty aikanaan augmenteiksi eli apuverotiloiksi Tammisaaren
Skåldön talo numero kaksi sekä talo numero yksi Nummen Järvenpään kylästä[vi].
Oheinen kuva on osa Jylyn kylän isojakokartasta vuodelta
1768[vii].
Siinä nähdään kauniilla tavalla, miten kylän kolme taloa sijaitsevan kaarevan tien
varrella Jylynjärven eteläpuolella. Talot on merkitty numeroilla 1, 2 ja 3
tarkoittaen Jaakolaa, Kauppilaa ja Finnari. Selityksistä ao. kartassa selviää, että
Jaakolan pinta-ala oli 1065 tynnyrin- ja 20 kapanalaa. Vastaavasti Kauppilassa
maita oli 871 tynnyrin- ja 28 kapanalaa sekä vihdoin Finnarilla 387 tynnyrin-
ja 16 kapanalaa. Yhteensä Jylyn kylässä oli verotettavaa maata 2325
tynnyrinalaa. Yksi tynnyrinala vastasi vajaata puolta hehtaaria. On muuten
mielenkiintoista todeta, että koko Suomesta löytyy vain 11 Jyly-nimistä paikkaa.
Jyly-alkuisia paikannimiä onkin sitten jo 55 kappaletta[viii].
Tämä lyhyt blogiteksti jatkuu joku päivä Jylyn kylän
torppien esittelyllä.
[i] KA: Uudenmaan
voutikuntien tilejä - Raaseporin läänin nokkaveroluettelo 1554-1554 (3027),
jakso 18
[ii] Seppälä
Suvianna- Viljana, nahkoina,kapakalana - Talonpoikien maksamat kruununverot Suomessa
vuosina 1539–1609
[iii] KA: Raaseporin
tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat / Ilmoitusasioiden pöytäkirjat 1867-1868,
s. 506->
[iv] KA: Raaseporin
läntisen tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat / Ilmoitusasioiden pöytäkirjat
1856-1858, s. 758->
[v] KA: Maanmittaushallituksen
maakirjat ja kruununmaaluettelot -arkisto - Turun ja Porin läänin maakirja
1875-1875 (46:1, III; Halikon kihlakunta), jakso 54
[vi] KA: Maanmittaushallituksen
maakirjat ja kruununmaaluettelot -arkisto - Turun ja Porin läänin maakirja
1875-1875 (46:1, III; Halikon kihlakunta), jakso 53
[vii] KA: Maanmittaushallituksen
uudistusarkisto - Jyly; Isojako 1768-1768 (A38:6/1-2), jakso 4
[viii] Nimisampo,
Aalto University <nimisampo.fi> luettu 7.3.2021
Uuteloita Suomesta
Suomalaisia Uuteloita
Ensimäinen vihko
Turussa,
painettu J. W. Lillja & Co:n kirjapainossa
1858.
s67
Pappi ja Pahantekijä.
1.
Suomen maan sydämessä, jossa kolmen
läänin rajat sattuvat yhteen, Waasan, Hämeen ja Kuopion läänin rajat, lepää
Laukaan pitäjä, jota suuret vedet, tullen Wiitasaarelta, Saarijärveltä ja
Rautalammilta, monin tahoin leikkelevät mennessänsä mainion Päijäneen järveen,
tämä Suomen suuri sininen silmä, joka ylöllisyytensä Kymin kautta Suomen
lahteen tyhjentää. Laukaan pitäjä oli tämän vuosisadan alussa vielä enimmäksi
osaksi erämaana. Siihen aikaan eli Arvidson Laukaan kirkkoherrana.
Arvidson oli mies, joka
täydellisesti nautti pitäjäläistensä kunnioituksen ja luottamuksen; hän oli
totinen sielujen paimen, joka ei uupunut maalliseen talouden hoitoon, mutta ei
myöskään yksitoikoisessa hengellisyydessä tavoitellut taivaita, eriten ihmisten
jokapäiväisistä maallisista vehkeistä; hän eleskeli ja oleskeli kan-
s68
san keskellä, niin kuin Paulus, ja oli sille kaikki kaikissa: neuvonantaja,
auttaja, manaaja, lohduttaja, useasti ankara, ei koskaan leppymätöin, aina
isällinen, ei koskaan heikkomaisesti hempeä.
Pappila, vanhan kohtuuden tapaan
rakettu, seisoi haavikossa veden rannalla; sen akkunoita ei oltu varustettu,
sillä pahantekiöitä ei pelätty; tosin puhuttiin että paikkakunnassa oli joukko
varkaita liikkeellä ja sanottiin että monta pahaa oli tehty, mutta ei ketään
saatu kiini eikä ketään nähtykään.
Jouluaamuna, kuin perheen väki
varhain pappilan tupaan kokoontui aamurukousta ennen kirkkoon mentyänsä
pitämään, havaittiin ihmeeksi että tuo raskas tamminen pöytä, joka
miesmuistossa ei ollut pitkäseinän vierestä liikutettu, oli muutettu keskelle
laattiaa, paras pöytäliina sen päälle levitetty ja kaikki porsliniastiat ja
hopeiset pöytäkalut, joita pappilassa oli koolta, hyvään järjestykseen pöydälle
asetetut. Ei yksikään koko pappilassa ollut tätä yöllistä pöydän laitosta
toimittanut. Ei kukaan tietänyt mitään selitystä siihen antaa, eikä löydetty
mitään vieraan jälkiä ovissa, lukuissa eli akkunoissa, joista joku outo olisi
sisään tullut. Ei myöskään mitään kaivattu, ei yhtään teelusikkaakaan, ei
tipaustakaan ollut kadonnut suuresta hopiakannusta, joka illalla oli jäänyt
olutta täyteen.
Mitä on tämä merkitsevä? kysyivät
kaikki toinen toisiltansa.
p69
Kyllähän se on haltian tekemä,
arvelivat useimmat, vaikka ei kukaan sitä tohtinut lujaan sanoa, että
kirkkoherra olisi sen kuullut. Ja siihen se jäi. Kaikki semmoiset tapaukset,
joita ei taideta selittää, syytetään haltian ja tontun päähän, joka kyllä on
niin suuri että sinne voi kaikki mahtua; hän saa kantaa hyvät ja pahat,
jälkimäisiä toki harvemmin. Pohjaisten kansain haltiat eivät ole niin pahan
ilkiset kuin muiden peikot.
2.
Seuraavalla tammikuulla oli
kirkkoherran lähteminen järvien ylitse itäänpäin aina Hankasalmen rajalle, pari
penikulmaa pappilasta, uskon ja toivon lohdutusta jakamaan vanhalle sairaalle akalle.
Hän lähti kotoa edellä puolen päivän; hevonen, sydänmaan vilpasta lajia, juoksi
koputteli hetken ja penikulman niinkuin ei tuo mitään olisi ollut.
Tultua järvelle oli niin synkiä
sumu, että vaivoin muutaman sylen eteensä taisi nähdä, ohukainen lumikerma
jäällä ei estänyt hevosen kulkua ja valaisi, niinkuin ainakin, että pitkin
jäätä silmä vähän paremmin kannatti. Kirkkoherran olisi ollut mahdotointa osata
poikin sileätä järveä ellei hänen edellänsä olisi ajanut sairaan akan poika,
joka oli tullut pappia noutamaan. Hänen hevosensa osasi hyvin tien kotiinsa,
ettei muuta tarvinnut kuin vähän vitsalla virkuttaa.
s70
Kuin molemmat reet olivat ehtineet
noin puolimatkaan, rupesi edellinen, akan poika, parantamaan kulkuansa.
Kirkkoherran hevonen seurasi nopiasti jälessä.
“Mitä tuolla on? Kah karhu? No,
jopa hyväkin” sanoi pappi ja heitti
ohjaksensa vanhan trengin käteen, joka reessä istui hänen vieressänsä. Samalla
otti hän pyssynsä, jota hän aina kuljetti matkoilla ladattuna.
Nyt olivat he ehtineet aivan pedon
rinnalle, joka vähän hämäräisesti näkyi sumun seasta. Kirkkoherra nosti pyssyn
silmänsä alle, mutta trenki veti samassa ohjaksista hevosen sivulle että pyssyn
piippu kääntyi varsin toisaalle. Karhu katosi samalla sumuun, ampumista ei
tullutkaan.
“Mikä riivattu sinuun tuli?” sanoi pappi närkästyksissä trengille ja laski
pyssynsä karhunahkaisen rekipeiton alle.
“Eipä olisi karhun paisti sinunkaan poskissas pahaa tehnyt; sillä olisi
vielä ollut syystalit jälillä.”
“Herra provasti! Ei se ollut mikään
karhu”, sanoi mies vakavasti. “Se oli joku muu.” Samalla näkyi peto uudesti sumun vaaleassa
hämärässä. Se oli niin ihan karhun muotoinen että kirkkoherra uudesti sieppasi
pyssynsä ja nosti sen silmäänsä kohden.
“Jesus, Jumala!” lausui äkisti trenki ja tarttui kirkkoherran
käteen. “Älkäätte Jumalan tähden ampuka,
se olisi meidän molempain loppumme; se
on se karkuri!”
s71
“Se karkuri! Olenhan minä siitä kuullut puhuttavan, mutta
en ole koskaan semmoista korviini ottanut. Mikä mies se on?”
“Hänen nimensä on Logren; hän on
tuttu Porvoossa, jossa hän tuomittiin kuolemaan. Mutta häntä ei ole koskaan
saatu vankiudessa pysymään; hän on ollut vangittuna Pietarissakin. Hän pääsee
vallallensa koska ikänä hän vaan tahtoo. Sentähden ei hän nytkään pysynyt
vankiudessansa, vaan pakeni tänne. Sitte on häntä takaa ajettu kuin petoa.
Ennen on hän oleskellut Kangasniemen metsissä. Siellä kirkkoherraa
palvellessani kuulin minä paljo hänestä puhuttavan. Se oli siihen aikaan kuin
hän löi kuoliaksi Harjumaan rikkaan kestikiivarin, sentähden että hän oli
köyhältä talonpojalta ryöstänyt kaikki mitä sillä oli. Mutta Logren otti
Kestikiivarin hopiarahat ja pani ne tuon paljastetun talonpojan tunkioon, jossa
talonpoika ne löysi eikä tietänyt mistä ne tulleet olivat. Ja niin hän tekee;
hän ottaa rikkailta ja antaa köyhille; hän lyö ylpeitä ja auttaa viheljäisiä.”
“Hän on suuri roisto, kuulen minä”,
sanoi kirkkoherra; “hän sekä murhaa että
varastaa. Ei sinun olisi pitänyt minua estämän ampumasta; minä olisin
pelastanut ihmisyyden semmoisesta pedosta, joka on karhua kauhiampi.”
“Ette suinkaan saa häntä ampua niin
kauvan kuin minä seurassanne olen, jos hän vielä kerran tuli nä-
s72
kyviin; sillä se olisi meidän
molempain loppumme”, lausui tuo yksinkertainen trenki.
“Kuinka niin?”
“Niin aina; ei kirkkoherra enää
taitaisi pappina olla enkä minä peevelin apulaista palvella.”
“Etkös luule että joku muu hänen
vihdoin kuolettaa, tehdäksensä lopun hänen pahuudestansa.”
“Hän ei tee kellekään hyvälle
ihmiselle pahaa.”
“Niin puhutte, te talonpojat,
kaikista varkaista ja rosvoista. Ei ne tee kellään pahaa, ne ottavat rikkailta
ja antavat köyhille; ja mitä muuta semmoista laperusta sylki suulle ajaa. Mutta
koska olet sinä ollut Logrenin saaliin jaossa? Sinä olet köyhä kuin kirkkohiiri,
kuinka paljo on hän sinulle antanut? Kyllä hän on tuomionsa ansainnut, sen minä
kuulen, ja kyllä hän myös ansionsa perille tulee. Kyllä kaiketi on luvattukin
palkintoja hänestä!”
“Sata ruplaa! ja moni niitä
persottelee”, vastasi trenki.
“No, kyllä hän sitte pian ansionsa
perille tulee.”
“Niin, niin! mutta onnetoin se,
joka Logrenin tappaa; hän on luvannut tulla takaisin.”
“Usko sinä vaan semmoisia; kylläs
niistä viisastut; Logren ymmärtää pelottaa vainoojansa, ja sen kuulen että hän
hyvin siinä on onnistunutki”, sanoi
kirkkoherra.
Trenki jutteli vielä paljo Logrenin
vehkeistä, kuinka kasakat häntä olivat takaa ajaneet ja hän niiden edestä
pääsnyt pakoon metsiin ja järviin, hyvin tieten kaikki polut ja portaat korpien
läpitse. Ja lisäsi trenki:
s73
“Logrenia syytetään tosin monista
murhista ja paloista koko Suomessa, mutta hänen päänsä saa kantaa mitä muut
tekevät. Logren on juureltansa hyvä ihminen, vaikka hän on joutunut
harhateille. Sanokaat mitä tahdotte; hän on aina ollut köyhäin auttaja. Tavalliset
varkaat varastavat kernaimmin köyhiä ihmisiä, joilla ei ole millä vastustetaan,
vaivaisia ämmiä ja äijiä, jotka ovat voimattomat itsiänsä varjelemaan; mutta
Logren varastaa ainoasti rikkailta ja mahtavilta, ja sentähden on huuto hänestä
niin ankara. Köyhät raukat, joilta muut varastavat, harvoin huutelevat ja
kuuluttelevat vahingoitansa.”
“Logren on rosvo, ryöväri, sen minä
sinulle sanon ja siinä loppu. Pidä tästälähin semmoiset puheet hampaittes
takana, taikka tulee meidän välillämme toinen leikki. Jos hän vielä tulee
näkyviin pyssyn kannattamalle, niin totta kuin minä Laukaan kirkkoherra olen,
minä ammun hänen niinkuin karhun!”
Samalla käänsi tie pitkäläntäisen niemen ohitse.
Kirkkoherra oli tuskin loppuun
sanonut nämät kovat sanansa, joita hän myös kiivaudessansa lausui hyvin
kovasti, kuin haikia valituksen ja epäilyksen ääni kirahti läpi ilman ja tuo
sama hahmu vielä kerran vivahti hänen silmissänsä, mutta myös samalla katosi
sumun synkeyteen.
Kirkkoherra tuli alakuloiseksi ja
vaikeni; hän katui sydämessänsä että hän trengin loruista oli niin kiivastunut,
jota hän senki enemmän pahaksui kuin tuo
s74
raukka onnetoin luultavasti oli sattunut hänen kovan puheensa kuulemaan. Hän
kulki matkaansa, tuli kuolevan vaimon huoneeseen, lohdutti häntä, vakuutti hänen
sydäntänsä taivaallisen armon osallisuudesta, antoi hänelle pyhän ehtoollisen
ja näki hänen lohdullisena painavan silmänsä viimiseen uneen. Koko talon väki
kokoontui ja veisasi virren kuolevaisuudesta; kirkkoherra luki muutamia
rukouksia jälkeisten lohdutukseksi ja kehoitukseksi päättäin toimituksensa
Herran siunauksella. Sitte palasi hän laitioonsa ja rupesi kotiin hankkimaan.
3.
Sumu oli kadonnut ja päivä joutunut
illalle; kirkkaat tähdet taivaalla vuodattivat lempiätä valoansa valkoisen
järven pinnalle, jossa pakkaisen lumi kiilotteli ikään kuin tuhansittain
tuhansia kalliita helmiä jäähän olisi istutettu. Kauas oli hän jo taanne
jättänyt tuon hiljaisen kuolinhuoneen, josta kaukainen valo vielä loisti ja
johdatti häntä matkalle. Aavalla järvellä näkyivät metsäiset rannat niinkuin
ripseet ympäri tuota valkoista peittoa, jonka alle levotoin vesi piti
puolenvuotista lepoansa. Mitä enemmin yö läheni, sitä paremmin kirkastui
taivas, sitä pahemmin ponnistui pakkainen. Revon tulet rupesivat leimahtelemaan,
alussa vapisten ja vaihetellen pohjan puolisella taivaalla, mutta
s75
vähitellen leveni pohjaisen palo sekä länteen että itään; säteet tulivat aina
selkiämmiksi ja suoremmiksi, nousivat ylös taivaalle korkiaan, jossa ne ikään
kuin yhdistyivät hohtamaan. Ne olivat melkein kuin elävät, nousivat äkisti
ilmarannasta, täyttivät ylöspäin ja katosivat ikään kuin kiiruhtain seuraavalle
valosoitolle siaa antamaan. Ne olivat ikään kuin lähetyshenkiä hänen tuon
ikuisen valvojan välillä tuolla ylhäällä ja torkkuvien pikkulasten välillä
täällä alhaalla. Onhan se niin että valo ja valistus se side on, joka
kuolemattoman ja kuolevaiset yhdistää.
Pakkainen aina parani
paranemistaan. Kirkkoherran pitkät hiukset, jotka lepäsivät turkin kauluksella,
tulivat härmää täyteen. Reipas hevonen juoksi ja korskui; mutta kuinka hän
korskui, sai hän koko suunsa ja kuononsa ympäri lumisen parran ja suuret
kirkkaat helmet vilahtelivat ympäri hänen punottavia sieramiansa.
“Mutta ajatteleppas, jos me taas
kohtaisimme Logrenin!” sanoi kirkkoherra,
joka luuli jotakin hämärtävän kaukana edessänsä järvellä. “Ei semmoiseen taida ollenkaan luottaa. Hän
näki minun lähtömatkalla ja taitaa arvella että minulla on myötäni pyhän
ehtoollisen astiat; ne taitavat hänen mielessänsä palaa.”
“Ei, herra provasti”, vastasi vanha palvelia vakavasti; “niin totta kuin tosi on, Logren ei ole
kirkkovaras eikä hän kellekään papille tee pahaa, kaikista vähemmin herra
provastille. Hänestä sanotaan, että hän jouluna aamusaarnan aikana, kuin kaikki
ihmiset oli-
s76
vat sisällä, kiipesi kirkkoaidan ylitse ja ulkona seisoen kuulteli provastin
saarnaa koko ajan eikä mennyt pois ennen kuin siunaus oli luettu ja päivä
rupesi valkenemaan. Logren on ihminen, vaan ei peto.”
“Mutta hän on murhaaja, siitä et
sinä pääse”, sanoi kirkkoherra kamalalla
äänellä; “jos hän meitä vastaan tulee,
mitä taidan minä muuta tehdä kuin oikaista pyssyni häntä kohtaan ja …”
“Tehkäät niin; mutta sairaan tykönä
ollessamme ammuin minä pyssynne tyhjäksi ettei mitään onnetointa tapahtuisi.”
“Sinä hullu tomppeli; nyt olemme
suojattomat.”
“Meitä on kaksi, vaikka hän on
aseilla varustettu. Kukaties tein minä tyhmästi; mutta minä katson ainaki
paremmaksi tulla murhatuksi kuin itse murhata. Älkäät suuttuko minulle, armon
provasti, mutta minä en tahtoisi nähdä verta teidän puhtailla käsillänne. Jos
Logren tulee ja sanoo jotakin pahaa, koetan minä hänen kanssansa otella, että
herra provasti pääsee koko pulasta tappelematta.”
“Jumala on meidän suojeluksemme; en
minä mitään pelkää itse puolestani, mutta en minä tahtoisi tulla todistajaksi
että nämät pyhät astiat joutuisivat varkaan käsiin.”
Tämmöistä puhetta pitivät
kirkkoherra ja hänen trenkinsä keskenänsä; mutta äkisti tunsi kirkkoherra että
raskas käsi laskettiin hänen olallensa. Hän käänsi it-
s77
sensä taannepäin ja näki eriskummaisen olennon seisovan reen takana jalaksilla.
Ensimäisessä katsannossa olisi
tämän olennon taitanut luulla totiseksi karhuksi, sillä semmoisen kämmen lepäsi
tottakin papin olalla; sen paksu kuono, josta pitkät valkoiset hampaat
loistivat, irvisteli kamalasti lähellä papin korvia, mutta tästä karvaläjästä,
jonka härmä teki joksikin kirjavaksi, tirkisti kaksi silmää, jotka eivät
suinkaan olleet karhumaiset. Mies oli taitavasti pukenut yllensä karhun nahan.
“Älkäät pelästykö, herra provasti,
ei minulla ole pahoja aikomuksia”, sanoi
hän ja katseli kirkkoherraa silmillänsä, jotka pohjaisen palossa loistivat
pimiästi.
“Mikä mies sinä olet?” kysyi kirkkoherra vakavasti.
“Minun nimeni on kovin ruma ja
julma; en tiedä uskallanko sitä sanoakaan.”
“Sano jos tahdot.”
“Logren.”
Vaikka kirkkoherra sekä Jumalan
turvan että oman tuntonsa puhtauden vuoksi oli rohkiampia miehiä mitä olla
taitaa, kävi kuitenki hirmuinen kylmä vapistus hänen läpitsensä, kuullessa
murhaajan kamoksutun nimen ja tunteissa hänen raskaan kätensä.
“Mitäs minusta tahdot?”
“Tuo Kangasniemen mies tuossa ei
ymmärrä ruotsia; puhutaan sitä. Minä
olen kauvan harhaillut Laukaan kirkon ympäri tavatakseni provastin, mutta ei
ole
s78
se minulla onnistunut. Minulla on aivan painava asia herra provastia
puhutellakseni.”
“Sinä, Logren? Mitä sinulla minulle
on asiaa?”
“En minä tunne tässä maailmassa
yhtäkään ihmistä, jota minä niin suuressa arvossa pitäisin kuin herra
provastin. Sentähden tahtoisin minä sanoa provastille mihin minä olen kätkenyt
kootut rahani, että ne jaettaisiin köyhille, sillä minä tunnen että minun
hetkeni ovat pian luetut.”
“Tahdotkos minulle sanoa, kenen ne
ovat, niin minä ne otan ja palautan omistajillensa sinun katumukses
todistukseksi.”
“Ei, ei ikänä, herra provasti;
ennen maatkoot missä ne makaavat, siksi että joku viatoin ne löytää; ne ei
ikinä saa tulla takaisin niille pettureille ja roistoille, joilta minä ne
ottanut olen.”
“Kyllä kai sinä monelta
kunnialliselta mieheltä olet ottanut mitä hän rehellisesti oli koonnut, vaikka
sinä heidän nimität pettureiksi ja roistoiksi.”
“Mitä piditte, herra provasti,
pöydästänne, joka teille jouluaamuksi oli valmistettu Laukaan pappilassa?”
“Vai niin; sinäkö se olit, joka
sinnekin ehdit?”
“No, oliko muruakaan kadonnut
hopiasta taikka muusta?”
“Ei mitään; eikä minulla puolestani
ole mitään valittamista sinua vastaan.”
s79
“Minä tarvitsin sinä yönä juomista,
mutta en minä tahtonut tarttua teidän juomaanne; kernaammin söin minä lunta
mäeltä.”
“Sinä mahdat olla merkillinen mies,
Logren!”
“Oikein onnetoin ihminen, jonka
vertaista onnettomuudessa ei maa päällänsä kanna; teiltä haen minä nyt apua ja
lohdutusta.”
“Millä tavalla taidan minä sinua
auttaa? Tahdotkos anoa armoa?”
“Tahdon!”
“Mutta Keisari ei sinulle sitä
anna, vaikka kuinka lempiä Aleksanderi on.”
“Ei se ollutkaan aikomukseni; minä
haen armoa ja apua häneltä tuolla ylhäällä!”
Hän nosti nihkeät silmänsä ylös pohjaisen paloa ja sen vaihettelevia
säteitä kohden.
“Onnetoin!” sanoi pappi;
“kauvan olet sinä viipynyt.”
“Vielä ei ole kello kahdentoista
ajalla tuolla ylhäällä; se on minun nöyrin uskoni ja toivoni.”
“Oletpa sinä raamattuaki lukenut,
kuulen minä; sinä toivot yhdennentoista hetken lopulla.”
“Niin teen minä, mutta aika joutuu
enkä minä tohdi teitä seurata lähemmäksi kyliä; sentähden mahdan minä niin
hyvin kohta kuin myöhemmin sanoa sydämellisen ajatukseni. Antakaat, hyvä
provasti, minulle Herran ehtoollinen, minä tunnen että viiminen hetkeni
lähestyy.”
s80
“Seuraa minua kotiini; siellä saan
minä levossa ripittää. Ei kukaan ole sinulle pahaa tekevä niin kauvan kuin
minun huoneessani olet.”
“Sata ruplaa sille, joka minun
saa!” vastasi Logren kolkosti. “Vielä tarvitsen minä muutaman päivän
ajatellakseni hänen armoansa, joka tuolla ylhäällä valkeudessa asuu. Tässä
jäällä täytyy teidän minulle Herran ehtoollisen antaa. Tässä myös on kirkko;
syvä hauta on meidän allamme ja monta lepää siinä hautausmaassa viimistä
untansa. Hän itse on valmistanut tämän laattian kirkkoonsa, ja itse on hän
muurannut tuon holvin, joka ei raukee; katsokaat kuinka monilla tähdillä ja
valoilla hän sen on kaunistanut; mitä ovat ihmisten rakentamat kirkot sen
suhteen. Täksi hetkeksi on hän sytyttänyt nuot suuret valosoitot pyhyydessänsä.
Nyt on sen tapahtuminen; juuri nyt. Minä tiedän että te tulette sairaan tyköä,
teillä on astiat muassanne. Kyllä siinä eine on minullekin ulottumaan. Älkäät
Jumalan tähden minulta sitä kieltäkä!”
“Se olisi varsin vastoin kaikkia
tapoja ja kirkollisia menoja.”
“Eikö papin ole tuleminen sairaan
tykö sen kotiin ja antaminen hänelle pyhän ehtoollisen, jos hän on
kuolemallansa?”
“On, on kyllä se tosi; mutta missä
on sinun kotos?”
“Tässä, tässä on minun
kotoni!” vastasi Logren ja kyynelet
hämmentivät hänen sanansa. Hän avasi kar-
s81
hun nahan, jolla hän oli peitetty ja sanoi: “eikö minulla ole kuolema
povessani?”
Hänen povessansa loisti pari
pistolia ja suuri puukko.
“Et sinä minua semmoisilla
pelätä”, lausui pappi vakaasti; “minä kuolen kernaammin kuin minä pyhän ehtoollisen
saastutan pahuuden palvelukseksi..”
“Ette minua nyt ole ymmärtänyt,
herra provasti”, sanoi Logren kolkolla
äänellä tarttuissansa pistoliin; “vaan
jos te minulta sen pyhän lohdutuksen aterian kiellätte, ammun minä itseni kohta
paikalla ja minun kirottu vereni on tuleva teidän ylitsenne.”
Hän nosti pistolinsa, veti hanan ja
käänsi sen omaa rintaansa vastaan.
“No, vielä yksi ainoa sana;
tahdotteko vai ettekö? Jos ette tätä palvelusta minulle tee, jos ette anna
minulle tätä lohdutusta, niin minä kuolen paikalla niin kuin raato; sillä
keneltäkään muulta kuin teiltä en minä apua taida saada; sanokaat viiminen
sananne! Jos kiellätte ….”
“Sinä olet sitte vakaa
päätöksessäs. Ripitys on nyt alkanut; pane pois asees, rauhan toimituksiin
ruvetessa. Tule rekeen ja istu tuonne jalkoihin; tyhjennä sydämes ja tee
totinen synnintunnustus alusta loppuun asti. Trenki saa seisoa jalaksilla.”
Logren totteli ja kykisti itsensä
sielun paimenen jalkain juureen ja kuulteli täynnänsä luottamusta hänen
sanojansa.
s82
Kirkkoherra puhutteli häntä hänen
sielunsa tilasta ja käski hänen jutella kaikki elämänsä vaiheet ja kuinka hän
nykyiseen onnettomuuteensa oli joutunut.
4.
Karkuri tunnusti ja jutteli kaiken
elämänsä monet vaihetukset, pappi kuulteli tarkasti, pohjaisen palo leimahteli
aina kirkkaammin taivaalla.
“Minä en muista isääni enkä
äitiäni”, sanoi Logren. “Lapsena olin minä jätetty ja hyljätty
kaikilta; minä kuljeskelin ympäri kyläkuntia ja pitäjiä, jokaisessa töllissä
oli aina minullekin leivän pala; mitä vähempi tölli sitä suurempi pala ja
köyhimmän tykönä suoja yöksi. Vihdoin otti eräs armollinen maaviljeliä Turun
läänissä minun noin 12 vuotisena; siellä sain minä tehdä mitä taisin; sain myös
opetella lukemaan. Vähän vanhemmaksi tultua että taisin palvella, hain minä
parastani maailmassa ja onnea monessa paikassa; minä vaihettelin usein isäntiä,
enkä löytänyt lepoa missään; koko nuoruuteni olin kulkurina ollut, se tottumus
ei enää lähtenyt minusta. Kahdenkymmenen ajastaikaisena tulin Harjumaan
kestkiivarin palvelukseen; se oli onneni loppu. Mahtava outo matkustaja lepäsi
yön kestkiivarissa; häneltä varastettiin paljo rahaa. Ennenkuin kukaan
aavistikaan koko asiaa, tapahtui tutkinto paikalla. Kruunun miehet tulivat
kestikiivarin huoneeseen, hän
s83
arvasi heidän asiansa ja juoksi pikaisesti talliin, jossa minä askaroitsin;
äkisti tuli hän minun tyköni ja antoi minulle silkkisen kukkaron, joka tuntui
raskaalta vaikka ei se suuri ollut.
Kätke tämä, sanoi hän, kyllä se
minun omani on, mutta pelkään että tässä on jotakin koiruutta, tahtovat ehkä
minulta kiusata jotakin.
Minä en tietänyt ollenkaan mistä
kysymyskään oli, ja otin kukkaron. Isäntäni pidin minä niinkuin kaikki koko
pitäjässä aivan rehellisenä miehenä. Hän lähti kohta tallista. Hetken kuluttua
tulivat kruunun miehet sinnekin ja hakivat kauravakassa ja heinäparvessa.
“Mene tuomaan olutta
herroille”, sanoi isäntäni lujasti,
mutta vilkutti silmiänsä että minä lähtisin tieheni. Aikoissani lähteä pisti
yhden kruunun palvelian päähän tutkia minunki ennenkuin ulos pääsisin.
Rahakukkaro löyttiin minun povestani. Se oli varastettu. Minä pidettiin
varkaana, vaikka minä ehtimiseen kieltelin. Minä olin niin tyhmä ja mielestäni
kiitollinen isäntääni kohtaan, etten minä totuutta tahtonut sanoa; väitin vaan
vahvasti että olin kukkaron heinistä löytänyt. Oikeuden tutkiessa asiaa, oli
hän usein minun puheillani, manasi ja rukoili minua pitämään totuuden salassa.
Hän kuvaili minulle että hänellä oli monta lasta, että ne kaikki tulisivat
onnettomuuteen, jos hän löydettäisiin rangaistuksen alaiseksi. Minä sitä
vastoin olin yksinäinen; hän lupasi itkein ja vannoin minulle viisi sataa
riksiä ja hyvän pääsökirjan, hän lu-
s84
pasi auttaa minua Ruotsiin muuttamaan, jos minä itseni tunnustaisin syypääksi.
Sen tein minä ja sain rangaistuksen. Sitte pyysin minä häntä lupauksiansa
täyttämään ja minua auttamaan vieraaseen maahan, jossa ihmiset eivät olisi
kunniattomuuttani tunteneet. Mutta hän ajoi haukkuin minun ulos ovestansa. Minä
sanoin ihmisille kuinka hän oli tehnyt; mutta hän oli niinkuin ennenki kaikkein
silmissä kunniallinen; kaikki hänen uskoivat, minua ei kukaan. Kukas varasta
uskoo? Minua kamoksuttiin, minä syöstiin kaikkein kunniallisten ihmisten
seurasta. Ei kukaan ottanut minua palvelukseensa, ei kukaan antanut minulle
maan palaa töllin paikaksi; minä olin ajettu pois kunniallisten ihmisten
parista. Minä olen katunut etten kohta pistänyt puukkoa poveeni ja lopettanut
ilottomia päiviäni. Kunniallisista ihmisistä syöstynä täytyi minun turvata
kunniattomain apuun ja seuraan; minä jouduin varasten kumppaniksi ja vihdoin
niiden päämieheksi. Minä olen tosin paljo pahoja tehnyt, mutta olen minä myös
koettanut tovereini pahuutta estää ja heidän raakuuttansa hillitä.”
“Kuinka rupesit sinä parannusta
ajattelemaan?”
“Ah, herra! myöhään, myöhään”, huokasi Logren. Se tapahtui puoli vuotta sitte. Koko viimisen
talven istuin linnassa tutkinnon alla siitä että minä Harjumaan kestikiivarin
murhasin; se oli minun kamala kostoni. Irti päästyäni pakenin tänne toiseen
lääniin ja piilottelin näiden paikkakuntain synkeissä korvissa. Eräänä
s85
yönä rankan sateen ja kovan ukkoisen ilman tähden eksyin metsässä, vaikka minä
muutoin aivan hyvin tunnen nämät maat. Harhaillessani tulin väsyneenä ja
märkänä yksinäiseen pirttiin. Ovi ei ollut suljettu; minä menin sisään ja
laskin hiljakseen levolle. Aamulla herätessäni oli täysi päivä. Heitin silmäni
ympärilleni. Pirtissä ei ollut suurin mitään muuta kuin huono lava, jolla istui
vanha akka, rypistynyt ja harmaa kuin kuusen kuori. Hän luki kirjaa eikä ollut
minusta mitään huolivanansa. Muutoin peljästyivät kaikki muut ihmiset minun
villistä näöstäni. Hiukseni ja partani olivat niinkuin nytkin, vaatteet
ryysyiset, siellä täällä kokoon kurotut väännetyllä vitsalla. Vyössä kannoin
minä terävän kirveen ja vieressäni oli pyssy.
Etkös pelkää, akka? sanoin minä.
Jumalan rauha, vastasi akka eikä nostanut silmiänsä
kirjasta.
Mitäs luet?
Kirjaa.
Kirjoja on monta, mutta mikä on se,
jota sinä luet? Taidan minäkin lukea.
On vaan yksi kirja, ja se on
tämä! vakuutti akka.
Minä uuteliaisuudessani nousin
katsomaan mitä kirjaa akka luki niin hartaasti. Se oli pyhä Raamattu. Minä
nauroin akan vastausta, jonka luulin tulevan tyhmyydestä.
Onko sinun nälkä? sanoi hän;
mene arkkuun. Siellä on leipää. Vettä saat itse hakea.
s86
Minulla oli kova nälkä ja avasin
arkun. Mutta siellä ei ollut kuin yksi ainoa kyrsä.
Se on viiminen leipäs; sitä en
tahdo ottaa.
Jos et sitä tarvitse, anna sen
olla; onko sinun nälkä, niin syö. Jumala antaa minulle toista, jos hän tahtoo
minun pidemmälle elossa pitää.
Akka luki vaan lukemistaan ja minun
kova nälkäni vaati minun turvaamaan akan leipään; minä söin koko kyrsän. Vielä
heitin minä itseni pitkäksi, sillä kova väsymys tuntui jäsenissäni. Samassa tuli
pieni paimenlapsi pirttiin, läheni akan vuodetta eikä sanonut sanaakaan, vaan
otti pussistansa pehmiän leivän, taitti sen kahtia ja laski puolikkaan akan
viereen. Mutta lähtemällänsä havaitsi minun ja vävähti peljästyksistä takaisin
kysyen kuiskuttain akalta kuka minä olisin.
Köyhä mies, joka ei sinulle mitään
pahaa tee.
Lapsen kasvot saivat taas iloisen
muotonsa; neito katosi ovesta. Minä oleskelin koko päivän akan luona, mutta
läksin pois yöksi. Aamulla toin minä pirttiin muutamia teeriä, joita minä pyssylläni
pudotin puista; minä paistin ja jaoin niistä akallekin. Pirtti oli kaukana
erämaassa, jonka vuoksi päätin oleskella akan luona ja olla levossa. Metsä oli
täynnä lintuja, minulla hyvä pyssy ja metsässä elon tarpeeksi olin ostanut
itselleni kyllin kruutia ja haulia. Akka oli alussa aivan harvasanainen ja
typerä, mutta vähitellen lohkesi jää hänen sydämestänsä. Kuin hänen omat
s87
silmänsä väsyivät, käski hän minun lukea hänen oman näytöksensä jälkeen. Meidän
tuttavuutemme eneni päivä päivältä ja minun tuttavuuteni “kirjassa”. Olinhan
minä silloin tällöin tähän kirjaan silmäni heittänyt ja sitä lukenutki, mutta
en ollut koskaan lukenut ymmärryksellä. Kuukauden kuluessa syntyi mielessäni
monta ihmeellistä ajatusta; minä juttelin akalle alkavan levottomuuteni ja
uuden tähän asti tuntemattoman tuskani. Hänelle juttelin minä myös koko
elämäni; akka kuulteli minua ihmetellen.
Älä itke, sanoi akka, kuin minä
kyynelissä kumartelin polvillani laattialla hänen vuoteensa edessä. Älä itke,
sanoi hän turvallisesti, vielä taidat sinä armon löytää.
Mahdotointa! Minä olen varas ja
murhamies.
Katso minua silmiin, sanoi akka;
luuletkos että nämä rypyt ovat tyhjästä tulleet; enkö minä ole lohdutettu,
itkenkö minä?
Et sinä ole niin pohjatoin syntinen
kuin minä.
Tyhmä raukka! minä olen kaikkein
suurin syntinen, mutta olen saanut anteeksi.
Et sinä ole varastanut.
Minä olen varastanut.
Mahdotointa! Ja jos oletki ottanut
jotain, on se tapahtunut omassa hädässäs.
Minä olen varastanut
pahanilkisyydestä.
Mutta et sinä kuitenkaan ole
murhannut.
Minä olen murhannut.
Sinä, vaimo raukka!
Minä olen oman tyttäreni murhannut.
Tämän kuultuani en minä juljennut
monen päivään lausua sanaakaan akalle; minä pidin itseni akkaa parempana ja
aivoin hänet jättää. Minä katsoin hänen ulkokullatuksi ja tunnottomaksi.
Vihdoin sanoin minä sen hänelle suorasti; hän ei siitä ollenkaan suuttunut
niinkuin olin odottanut, vaan vastasi:
Sinulla on totuus ja sentähden on
Jumala sinun tänne lähettänyt. En minä ole vielä kylliksi katunut, armon herra
on minulle vielä suonut armon aikaa ja lähettänyt sinun muistuttajakseni. Ennen
lähtemistäs tahdon sinulle puhua kuinka ihmeellisesti Herra hallitsee ja kuinka
hän minua on totuuteen kurittanut. Luulin jo itseni valmiiksi, mutta nyt
havaitsen että minun vielä on paljo itkemistä, paljo vielä puuttuu minulta
kyyneliä. Logren - Logren, minä olen
sinun äitis äiti.
Sinä, vaimo! Mahdotointa!
Kuultuani kaikki mitä sinä olet
lapsuudestas ja elämästäs minulle sanonut, tunnen minä sinun helposti. Minulla
oli tytär, jonka lapsi sinä olet. Minä olin ylpiä ja omassa mielessäni
vanhurskas, sentähden rangaisi minua Jumala. Outo mies tuli ja vietteli sinun
äitis; minä kirosin tyttäreni ja ajoin hänen tyköäni. Hän synnytti kurjuudessa
lapsen, joka olet siinä. Hän kuoli pian viheljäisyydessä ja sinä jäit
hunningolle maan kulkuriksi. Minä en tahtonut sinusta mitään tie-
s89
tää, vaan pysyin itsehurskaudessani. Vasta mieheni kuoltua ja vanhaksi tultua
avasi Sana omatuntoni silmät. Minä annoin omaisuuteni köyhille ja muutin tänne
korpeen parannusta tekemään. Näin luulin kaikki hyväksi tehneeni, kuin
kaksikymmentä ajastaikaa kyynelissä ja rukouksissa olin kuolemaa odottanut.
Silloin en minä tietänyt että myös tyttäreni pojan synnit raskaina lepäsivät
minun päälläni. Nyt näen minä sen hämmästyksellä. Viivy siis täällä ja auta
minua rukoilemaan, että sinäkin saisit anteeksi; sitä ennen en taida minä saada
lepoa.
Kenen olet sinä murhannut? kysyin minä raskaalla sydämellä.
Kenen? tyttäreni armottomuudellani.
Jumalan kiitos, et sinä ole verta
vuodattanut.
Sama kaikki, murha kuin murha,
synti kuin synti, minä olen kaikkiin vikapää.
Mutta et sinä ole varastanut,
petollisesti varastanut, niinkuin minä, lähimmäises rahaa ja omaisuutta.
Pahaa on kaikki mitä tehnyt olen,
pahaa, pahaa. Mikä on suurempi varkaus
kuin se että minä annoin pois kaiken omaisuuteni, sillä muka ostaakseni
autuutta, enkä antanut mitään tyttäreni pojan kasvatukseksi? Sen suurempaa
varkautta ei ole maailmassa.
Sinä olet kova itseäs vastaan.
Parempi sekin kuin perästäpäin
Jumalan vitsa.
Minä olin akan luona hiljaiseen
syksyyn asti, hän opetti minulle paljo, jota en ennen ollut aavistanut-
s90
kaan. Ah, jos hän samat opetukset olisi minulle antanut pari kymmentä vuotta
ennemmin! Ei kuitenkaan tämä opetus nytkään ollut myöhäistä; hän herätti
minussa toivon. Hän siunasi minua vielä kuollessansa; minä painoin hänen
silmälautansa kiini. En kuitenkaan tohtinut mennä ihmisiin kuolemata
ilmoittamaan. Synkeänä syysyönä kannoin minä akan lähinäisen kylän tanhualle,
josta hän sitte korjattiin. Mutta siitä hetkestä olin minä uusi ihminen. Minä
olen oleskellut akan pirtissä tähän asti; siellä on “kirja”, äitini äitin
perintö, josta minä olen saanut taivaallisen tavaran. Siitä asti en ole minä
tieteni kenellekään pahaa tehnyt; mutta sydämeni on särjetty, omatuntoni ei
anna hetkeksikään lepoa. Minua ajetaan takaa kuin metsän petoa, enkä tiedä mikä
päivä minulle on viiminen, ehkä jo huomenna on minun astuminen ijankaikkisen
vanhurskauden eteen. Ja tänä talvena on minun nälkään kuoleminen; sillä en minä
tohdi ihmisiä lähestyä eikä omatuntoni salli mitään luvattomasti ottamaan. Voi
minua syntistä! Auttakaat, auttakaat, teillä on armon ja lohdutuksen
välikappaleet; jos niistä teette minun osalliseksi, toivon minä taitavani
kuoleman julmuuden nöyryydellä kohdata.”
s91
5.
“Ennenkuin minä taidan sinulle
synnin päästön julistaa, täytyy sinun luvata minulle kaksi asiaa: ensin antaa
kaiken varastetun tavaran, mitä sinun tiedossas on, takaisin omistajillensa,
toiseksi antaa vapaehtoisesti itses maalliseen oikeuden käsiin!” Tämän sanoi pappi vakaalla äänellä.
“Sen olen itsekin aikonut
tehdä”, sanoi Logren yhtä vakaisesti.
“Mutta sinulla oli toinen mieli
äsken kuin minua puhuttelemaan rupesit.”
“Antakaat anteeksi; minä olin
epäilyksissä mitä minä olisin sanonut; ei minun silmissäni asia oikein vielä
silloin selinnyt. Mutta nyt vastaa minun omatuntoni teidän sanoihinne että ne
ovat oikiat. Ripittäkää nyt minua!”
Kirkkoherra pysäytti nyt hevosen ja
nousi laitiosta. Logren lankesi polvillensa ja pappi piti rippisaarnan, jonka
vertaista tuskin koskaan on kuultu. Hän sanoi sitte että sanat tulivat ylhäältä
hänen huulillensa. Hän lopetti pyhän toimituksensa pohjaisen polton leimussa ja
kirkasten tähtien valossa.
Toimituksen päätettyä nousi Logren
jäältä, pappi meni häntä vastaan; he syleilivät toinen toisiansa ja heidän
kyynelensä juoksivat yhteen. Logren erosi vihdoin papin käsistä, katsahti
taivasta kohden ja sanoi: “en ole minä mahdollinen tuonne tulemaan, mutta minä
s92
toivon armoa, vaikka ei minun järkeni taida ymmärtää kuinka se olis
mahdollista. Hyvästi Jumalan nimeen!”
He erosivat. Logren meni matkaansa
ja pappi palasi kotiin.
Logren piti puheensa. Hän kulki
etelää kohden vapaehtoisesti antaaksensa oikeuden käsiin; mutta tiellä oli
paljo väkeä koottu häntä hakemaan. Hänen perillensä tultiin, sillä nyt ei hän
kovin paljo enää ihmisiä kamoksunut. Ei kukaan rohjennut häntä lähestyä, koko
joukko piiritti hänen niinkuin karhun ja hän kaatui kuulasta, joka tunki hänen
rintansa läpitse. Sanoma käy, että nuori
talonpojan trenki oli hänen ampunut ja saanut palkinnon, mutta sen jälkeen
joutunut mielipuoleksi.
Blogitekstisuositus
-
Henry von Northeim – keskiajan vaikutusvaltainen saksilainen ruhtinas Henry von Northeim (s. noin 1060) oli yksi aikansa vaikutusvaltaisimm...
-
Joulunaika tuo mukanaan monia rakkaita tapoja ja perinteitä, mutta oletko koskaan miettinyt, mistä nämä kaikki juontavat juurensa? Joulu on ...
-
Perhetausta Erland Andersson Lindelöf syntyi noin vuonna 1440. Hänen vanhempansa olivat Anders Henriksson Lindelöf (s. noin 1412 Abildgaard...